NEWS

お知らせ

【終了しました】【6/28 開催】 無料セミナー【マニュアルから始める働き方改革】開催のご案内

イベント

2019.06.21

はたらきかたマニュアル、YAMAGATA株式会社、YAMAGATA INTECH株式会社が 「わかりやすいマニュアルのためのヒント」「 マニュアルから始める働き方改革」「 人手不足に伴う外国籍従業員に向けた効果的な情報伝達」 について、最新の情報をご提供します。
この機会に是非ご参加ください。

【日 時】 2019年6月28日(金)14:00 – 16:30 (13:30受付開始)
【会 場】  品川健康センター 3階会議室
【住 所】  〒140-0001東京都品川区北品川3丁目-11-22
京急新馬場駅より徒歩3分
【受講料】 無料 ※当日名刺2枚を頂戴いたします。

■□ アジェンダ □■
14:00 – 14:30 1.『わかりやすいマニュアルのためのヒント』
14:30 – 15:00 2. 『はたらきかた改革を支援する”はたらきかたマニュアル”』
15:00 – 15:30 3. 『 外国籍従業員に向けた母国語での情報伝達と押さえるべきポイント 』
15:30 – 15:40 (休憩)
15:40 – 16:20 4.『ワークショップ_実践編: 業務マニュアル制作の基本を習得』
16:20 – 16:30 5. 質疑・情報交換



■□ セミナー詳細 □■
* ————————————————————-
1 『わかりやすいマニュアルのためのヒント』
—————————————————————*
「わかりやすいマニュアルを作るには」というと、文章テクニックをイメージされる方が多いのではないでしょうか。実は違います。例えば、製品の機能説明では、文章の意味は理解できるのに機能は理解できないとか、操作の説明では、指示されていることは理解できるが行動に移せないといったことが起こります。つまりマニュアルを作るのに文章テクニックがある程度必要なことは当然としても、その前に考えることがあるということです。このセミナーでは、わかりやすいマニュアルを作るためのヒントを、実例を交えながら紹介いたします。

片山雄次

講師:片山雄次(YAMAGATA INTECH株式会社 品川制作部)
・1980年より一般消費者向け製品の マニュアルの企画/設計・ テクニカルライティングを中心とした業務に従事
・東京支部マニュアルコンテストを実行委員長として立ち上げ (1991年)、1993年までその任に当たる。
・電子マニュアルを含め日本マニュアルコンテストでの受賞歴多数。

* ————————————————————————————
2『はたらきかた改革を支援する「はたらきかたマニュアル」』
————————————————————————————–*
マニュアルから始めるはたらきかた改革支援について、詳しくご紹介させていただきます。
「ミスを減らし、高品質を保つために業務を属人化せずに標準化したい」
「企業内に散在しているさまざまなドキュメントを一元管理して常に最新の情報を共有したい」
いま、共有知としての業務マニュアルが仕事の現場において重要になっています。
改革を迫られる企業において、はたらきかたマニュアルは、業務の効率化による満足度の向上を実現します。企業に必要なはたらきかた改革。私たちはマニュアルから支援いたします。

加藤大理

講師:加藤 大理(YAMAGATA株式会社 営業統括部 新規ビジネスグループ ディレクター )
・1992年より取扱説明書制作のテクニカルイラストレーターとして、主にAV機器の取扱説明書制作やデータ標準化、システム管理に携わる。
・テクニカルコミュニケーター協会 TC技術検定2級(使用説明制作実務[MP]/使用説明制作ディレクション[DR])
・ジャパンマニュアルアワードの実行委員。

* —————————— ——————————————————————-
3 『 外国籍従業員に向けた母国語での情報伝達と押さえるべきポイント 』
—————————— ———————————————————————-*
労働人口の減少と労働者の質の変化(外国人増加、熟練者減少) に伴い業務の自動化や省力化が加速しています。 中でも外国人従業員の方々に即戦力になっていただく為には正確で 且つ効率的に情報伝達を行うことが求められています。 このセッションでは1906年(明治39年) の創業以来113年もの間、 多言語ビジネスを主業としてきたYAMAGATAグループより、 外国人とのコミュニケーションを潤滑に進めるためのコツや、多言語 マニュアル作成上の押さえるべきポイントについてご紹介いたします。

古河師武

講師:古河 師武 (YAMAGATA株 INTECH式会社 執行役員 翻訳ビジネス部部長)
1996年に渡米。
Second BAを取得後、6年間現地の会社に勤務。2005年にMBAを取得し、2008年に帰国後、外資系翻訳会社を経て2013年4月に入社2018年4月より現職。取説翻訳だけでなく、マーケティング資料、カタログ、ウェブコンテンツ等、幅広い分野の翻訳に精通。

* ————————————————————————————–
4 『ワークショップ_実践編:業務マニュアル制作の基本を習得』
————————————————————————————– *
ここでは実際に業務マニュアルを作成いただく為の基本操作を体感いただきます。

是非、ご参加ご検討ください。